|
Jose Costa
|
 |
« em: 27 / Jan / 2008, 05:41 » |
|
Boas. Não sei se houve erro, e se assim foi tenho de me desculpar pelo erro, ou se devo pedir a opinião de linguistas, mas a verdade é que alguma coisa devo fazer.
Tinha como certo que a palavra correcta para a questão acima "postada" era dimerizadas. Uma busca feita á minutos atrás no google pela palavra dimados apenas me retornou um resultado - o próprio post do A. Caneira acima escrito. A busca pela palavra dimerizadas retornou cerca de 200 e tal resultados. Não estive a ver todos, como é lógico, mas uma vista por alto permitiu chegar á conclusão que a maioria se relaciona com a iluminação. A busca por dimadas também só retornou 9 resultados, todos com relação a vinhos, nada de iluminação.
Por tudo isto se pode chegar á conclusão que efectivamente a palavra correcta é dimerizadas, como aliás tenho lido em enúmeras publicaçôes. Ora acontece que ontem, Sexta feira, (técnicamente hoje é Domingo) estive a ler uns artigos técnicos sobre iluminação (iluminação em palco). E não é que o termo que o autor utilizáva era mesmo dimádas?
Tinha para mim que dimados ou dimadas era apenas "calão". Mas após a leitura dos artigos em causa, tal certeza desapareceu. Desconheço se o autor também utilizou a palavra dimadas como "calão". È possivel, não sei. Se assim é, não faz referencia a tal. O que sei é que não utiliza uma única vez a palavra dimerizadas mas sim dimadas.
Posto isto, a dúvida coloca-se: dimerizadas está correcto. Mas dimadas ou dimados será também correcto ou é apenas um "calão"?
Não que seja algo critico, a ponto de colocar em xeque os meus conhecimentos, mas tento estar bem informádo sobre a área em que me movimento. Mas nem eu nem ninguém consegue saber tudo sobre tudo, se bem que gostaria-mos que assim fosse. Se porventura alguém tiver informaçôes extra sobre este assunto, gostaria de saber.
Uma vez que a questão foi "levantada" pelo A. Caneira, uma pergunta para ele: a palavra dimados aprendeu em alguma publicação técnica ou foi ouvindo aqui e ali? Tipo aqueles conhecimentos que se vão passando de profissional para profissional? Utilizou a palavra dimados como um termo técnico "assumido" ou como "calão"? È que as aspas que colocou deixa-me (agora) na dúvida. Sabe se é "calão" ou é mesmo um nome técnico?
A pergunta é para o A. Caneira, mas se alguém souber responder, não se acanhe. Eu agradeço. Boas.
|